Organizacao Nacional de Turismo Japones
HOME MAPA DO SITE
Buscar no Site
 
 
Locais Turísticos
.
.
.
.
.
Programando sua Viagem ao Japão
Outras informações
Selecionar Idioma
Site Principal JNTO [multilingue]
Selecione abaixo outros sites da JNTO:
 
JNTO Recomenda
 
JNTO Dicas
 
Útil
  Download:
Guia "O Japão" (52 Páginas)
  500 Destinos alfabéticamente
[em inglês]
  Patrimônio Mundial no Japão
[em inglês]
  Onsen (Termas quentes) no
Japão [em inglês]
  Modelos de Roteiros de
Viagem [3 dias]
  Roteiros típicos partindo de
Tokyo ou de Osaka.
  Acomodações:
[Base de dados em inglês]
  Congressos e Incentivos [em inglês]
   
 
Imagens do Japão
  Japan Photo Library
  Galeria de Fotos
  Arquivo de Vídeos
   
 
Profissionais em Turismo
  Para Profissionais da área de Turismo no Japão

 

 
 
.Selecione outras dicas utilizando o menu:

INFORMAÇÕES ADICIONAIS

Endereços úteis:

EMBAIXADA DO BRASIL
homepage: http://www.brasemb.or.jp/portugues/index.html
2-11-12, Kita - Aoyama, Minato-ku, Tokyo Tel. (03) 3404-5211

CONSULADO DO BRASIL EM NAGOYA
e-mail: cgnagoya@gol.com
Shirakawa Daihachi Bldg., 2nd. floor, 1-10-29 Marunouchi, Naka-ku, Nagoya Tel. (052) 222- 1106 / 1078

JAL JAPAN AIRLINES
homepage: http://www.jal.com.br
Reservas: Tel. (03) 5460-0522

ANA ALL NIPPON AIRWAYS
Reservas: Tel. (03) 6741-8800

EXPEDIENTES

Dias da semana
Sábado
Domingo e Feriados
Bancos
9:00 - 15:00
Fechados
Fechados
Correios
9:00 - 17:00
Fechados
Fechados
Lojas de departamento

10:00 - 19:30
Fechadas uma vez por semana.

10:00 - 19:30
Lojas
10:00 - 20:00
10:00 - 20:00
Empresas Privadas
9:00 - 17:00
Fechados
Fechados
Museus*
10:00 - 17:00
10:00 - 17:00
10:00 - 17:00

* Alguns dos principais postos de Correios funcionam diariamente.
* A maioria das lojas de departamento fecham 2 ou 3 dias por mês.
* A maioria dos museus fecham às segundas-feiras.


* Alguns fecham aos sábados.


Água potável

Água de torneira pode ser bebida em qualquer parte do Japão. Bebedouros podem ser encontrados em estações de trem e na maioria dos grandes estabelecimentos comerciais.

Eletricidade

A corrente elétrica usada em todo o país é de 100 Volts. Há, contudo, diferenças regionais quanto à ciclagem. A de 50 ciclos é usada no Japão oriental, inclusive Tóquio. O Japão ocidental, incluindo Osaka e Quioto, usa 60 ciclos. Nos hotéis há geralmente duas tomadas, uma de 100 e outra de 220 Volts. Você pode obter um transformador no hotel onde está hospedado.

Língua - Sem problemas de comunicação

O idioma nacional é o japonês, mas o inglês é falado em todo o Japão, particularmente nas principais cidades e nos centros históricos. Anúncios públicos sobre transportes, como por exemplo nos 'trens-bala' que cruzam o país, são normalmente feitos em japonês e inglês e as placas indicativas geralmente incluem os caracteres romanos ou explicações em inglês. Vale a pena observar que muitos japoneses não têm confiança na sua habilidade de falar o inglês e mostram-se reservados ao primeiro contato. Lembre-se, portanto, de falar o inglês devagar e claramente e dar um sorriso para encorajá-lo ao diálogo. Tente aproximar-se primeiro de estudantes ou de executivos porque provavelmente eles entendem melhor o inglês oral. Levar um bloquinho e uma caneta é uma ótima idéia pois os japoneses sentem-se mais à vontade em lidar com o inglês escrito. O fato mais importante que se deve lembrar é que os japoneses são muito acolhedores e mesmo aqueles que pouco ou nada entendem de inglês, com certeza, correrão para prestar-lhe auxílio. Independente do fato de que é possível viajar pelo Japão mesmo sem falar a língua, sempre é útil saber algumas palavras e frases em japonês. É bom saber falar um simples 'obrigado' ou 'Olá' na língua deles e os japoneses apreciarão seus esforços.

Serviço médico

O serviço médico e as instalações hospitalares no Japão são do mais alto nível. São empregados os melhores métodos de tratamento em uso nos Estados Unidos e na Europa. Há também muitos médicos e dentistas que compreendem o inglês ou alemão. Hospitais protestantes ou católicos estão acostumados a tratar de pacientes estrangeiros.

Serviço postal

Selos e outros tipos de material postal são vendidos em todas as agências de correio. Você poderá, contudo, comprar selos e obter informações sobre cartas também em seu hotel. As cartas podem ser depositadas em caixas vermelhas (ou azuis, para correspondência expressa) na rua.

TARIFAS DE CORREIO AÉREO

Região
Cartas
Cartões Postais
Aerograma
Ásia
¥ 90/25g
¥ 70
¥ 90
Oceania, Oriente Médio, América do Norte, América Central
¥ 110/25g
Europa, África e América do Sul
¥ 130/25g
Dentro do Japão
¥ 80/25g
¥ 50
-



Instalações sanitárias

A maioria das instalações sanitárias é em estilo japonês, sem assentos, de modo que esteja ciente ao usar tais instalações fora do hotel. Edifícios de escritórios recém-construídos, lojas de departamentos, lojas tax-free e, naturalmente, hotéis, possuem instalações sanitárias em estilo ocidental.

"Welcome card/Cultural Card" (Cartões de descontos)

É um cartão especial que beneficia os visitantes estrangeiros. Ele oferece descontos em acomodações, refeições, compras e diversões.

Clique aqui para acessar lista dos "Welcome card/Cultural Card" (Cartões de descontos [em inglês]

Telefones


Telefone público

Os serviços telefônicos de comunicação internacional são fornecidos pelas companhias KDDI, SoftBank Telecom e NTT-com. Os números de acesso automático à ligação internacional por telefone registrado (International Subscriber Dialing - ISD) são: 001 -010 (KDDI), 0041 (JT), 0061-010 SoftBank Telecom) e 0033 - 010 (NTT-com). As taxas e zonas de serviço prestado variam conforme as companhias. Alguns aparelhos telefônicos verdes têm a indicação "International & Domestic Card/Coin Telephone" que podem ser usados para discagem direta internacional. Estes aparelhos estão instalados nos principais aeroportos, hotéis, prédios de escritórios e alguns lugares do centro da cidade. Recomendamos que tenha cartão de telefone suficiente para fazer a sua ligação. Disque 0051, serviço da KDDI, para a ligação de telefone a telefone, pessoa a pessoa e chamadas a cobrar. Os serviços de fax e telegrama são efetuados pela KDDI. Para maiores detalhes, informe-se no Centro de Informações da KDDI (Tel. 0057).

Obs: Todas as informações deste folheto são demarço de 2008 e estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Clique aqui para maiores informações sobre telefone [em inglês]

 

Condições Metereológicas [inglês]
Como comprar Japan Rail Pass [inglês]
Lista de Guias e Interpretes [inglês]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ano do Intercâmbio JapãoXBrasil
 
 
Patrocinadores da JNTO

   
 
 
   
 
Arquivo

  Homepage 1999-2002  
 
   
 
Termos de Uso | Sobre a JNTO (ONTJ)